草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各民(min)族都(dou)有使用(yong)和發展自(zi)己的(de)語言文字的(de)自(zi)由,都(dou)有保持或者改(gai)革自(zi)己的(de)風俗(su)習(xi)慣的(de)自(zi)由。

  第十九條第五款 國家推廣全(quan)國通用的普通話(hua)。

  第一二一條 民族自(zi)治地方的(de)自(zi)治機關在執行職務(wu)的(de)時候,依照(zhao)本民族自(zi)治地方自(zi)治條例的(de)規定,使用當地通用的(de)一種(zhong)或者幾種(zhong)語(yu)言文字。

  第一三四條  各民(min)族(zu)(zu)公(gong)民(min)都有使(shi)用(yong)(yong)本(ben)民(min)族(zu)(zu)語言(yan)文(wen)字進行訴(su)訟的(de)權利(li)。人(ren)民(min)法院和人(ren)民(min)檢察院對于不通曉當(dang)(dang)(dang)地(di)(di)通用(yong)(yong)的(de)語言(yan)文(wen)字的(de)訴(su)訟參與(yu)人(ren),應當(dang)(dang)(dang)為他(ta)們翻譯。在少數民(min)族(zu)(zu)聚居或者多民(min)族(zu)(zu)共同居住的(de)地(di)(di)區,應當(dang)(dang)(dang)用(yong)(yong)當(dang)(dang)(dang)地(di)(di)通用(yong)(yong)的(de)語言(yan)進行審理;起訴(su)書、判決書、布(bu)告和其他(ta)文(wen)書應當(dang)(dang)(dang)根據(ju)實際需要使(shi)用(yong)(yong)當(dang)(dang)(dang)地(di)(di)通用(yong)(yong)的(de)一種或者幾種文(wen)字。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民族自(zi)(zi)治地方的自(zi)(zi)治機關保障本(ben)地方各民族都(dou)有(you)使用和發展(zhan)自(zi)(zi)己的語言文字的自(zi)(zi)由,都(dou)有(you)保持或者(zhe)改革自(zi)(zi)己的風俗(su)習慣(guan)的自(zi)(zi)由。

  第二十一條  民(min)(min)族自治(zhi)地(di)方的(de)(de)自治(zhi)機關在執行(xing)職務的(de)(de)時(shi)候,依(yi)照本(ben)民(min)(min)族自治(zhi)地(di)方自治(zhi)條(tiao)例的(de)(de)規(gui)定(ding),使用(yong)(yong)當地(di)通用(yong)(yong)的(de)(de)一種(zhong)或者幾(ji)(ji)種(zhong)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi);同時(shi)使用(yong)(yong)幾(ji)(ji)種(zhong)通用(yong)(yong)的(de)(de)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)執行(xing)職務的(de)(de),可以(yi)以(yi)實行(xing)區域(yu)自治(zhi)的(de)(de)民(min)(min)族的(de)(de)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)為(wei)主。

  第三十六條 民族(zu)自(zi)治地方的(de)自(zi)治機關根據國家(jia)的(de)教育(yu)方針,依照法律規定(ding),決定(ding)本(ben)地方的(de)教育(yu)規劃,各(ge)級各(ge)類學(xue)(xue)校的(de)設(she)置、學(xue)(xue)制、辦(ban)學(xue)(xue)形式、教學(xue)(xue)內容(rong)、教學(xue)(xue)用語和招生辦(ban)法。

   第三十七條第三款 招收少數(shu)民族學(xue)生為(wei)主的(de)學(xue)校(xiao)(班(ban)級(ji))和其他教育機構,有條件(jian)的(de)應當采用(yong)(yong)少數(shu)民族文字的(de)課本,并用(yong)(yong)少數(shu)民族語言講課;根據情況從小學(xue)低年級(ji)或者高年級(ji)起開設漢語文課程,推廣全國通用(yong)(yong)的(de)普通話(hua)和規范漢字。

   第四十七條 民(min)(min)族自治地(di)方的(de)(de)人(ren)(ren)民(min)(min)法院(yuan)和(he)人(ren)(ren)民(min)(min)檢察院(yuan)應(ying)當(dang)(dang)用當(dang)(dang)地(di)通用的(de)(de)語言(yan)審(shen)理和(he)檢察案(an)件,并合理配備通曉(xiao)當(dang)(dang)地(di)通用的(de)(de)少數民(min)(min)族語言(yan)文字(zi)的(de)(de)人(ren)(ren)員(yuan)。對于(yu)不通曉(xiao)當(dang)(dang)地(di)通用的(de)(de)語言(yan)文字(zi)的(de)(de)訴(su)訟參與人(ren)(ren),應(ying)當(dang)(dang)為他們提供(gong)翻譯。法律文書應(ying)當(dang)(dang)根據(ju)實際需要,使用當(dang)(dang)地(di)通用的(de)(de)一種或(huo)者(zhe)幾種文字(zi)。保障各民(min)(min)族公民(min)(min)都有使用本民(min)(min)族語言(yan)文字(zi)進行訴(su)訟的(de)(de)權利(li)。

   第四十九條  民(min)族(zu)(zu)自治(zhi)地方(fang)的自治(zhi)機(ji)關(guan)教(jiao)育和(he)鼓(gu)勵(li)各民(min)族(zu)(zu)的干(gan)部互相學習語言文(wen)(wen)字(zi)。漢(han)族(zu)(zu)干(gan)部要學習當地少數民(min)族(zu)(zu)的語言文(wen)(wen)字(zi),少數民(min)族(zu)(zu)干(gan)部在學習、使用(yong)本民(min)族(zu)(zu)語言文(wen)(wen)字(zi)的同時,也要學習全(quan)國(guo)通用(yong)的普通話(hua)和(he)規范漢(han)字(zi)。

   民族自治地方的國家(jia)工(gong)作人(ren)員,能夠熟練使用(yong)兩種以上當(dang)地通用(yong)的語言文字的,應當(dang)予以獎勵。

   第五十三條 民(min)(min)族(zu)(zu)自治(zhi)(zhi)地(di)方(fang)的(de)自治(zhi)(zhi)機(ji)關提倡愛(ai)(ai)祖國、愛(ai)(ai)人民(min)(min)、愛(ai)(ai)勞動(dong)、愛(ai)(ai)科(ke)學、愛(ai)(ai)社會(hui)主(zhu)(zhu)義(yi)的(de)公德(de),對本地(di)方(fang)內(nei)各民(min)(min)族(zu)(zu)公民(min)(min)進行愛(ai)(ai)國主(zhu)(zhu)義(yi)、共產主(zhu)(zhu)義(yi)和(he)民(min)(min)族(zu)(zu)政(zheng)策的(de)教(jiao)育。教(jiao)育各民(min)(min)族(zu)(zu)的(de)干(gan)部(bu)和(he)群眾互相(xiang)(xiang)(xiang)信(xin)任(ren),互相(xiang)(xiang)(xiang)學習(xi),互相(xiang)(xiang)(xiang)幫(bang)助,互相(xiang)(xiang)(xiang)尊(zun)重語言文字、風俗習(xi)慣和(he)宗教(jiao)信(xin)仰,共同(tong)維護國家的(de)統(tong)一和(he)各民(min)(min)族(zu)(zu)的(de)團結。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢語(yu)言文字為學(xue)(xue)(xue)校(xiao)及其他(ta)教育機構的(de)基本教學(xue)(xue)(xue)語(yu)言文字。少數民(min)(min)族學(xue)(xue)(xue)生為主的(de)學(xue)(xue)(xue)校(xiao)及其他(ta)教育機構,可(ke)以使用本民(min)(min)族或者當地民(min)(min)族通用的(de)語(yu)言文字進行教學(xue)(xue)(xue)。

   學(xue)校及其他教(jiao)育機構進行教(jiao)學(xue),應(ying)當推廣使(shi)用(yong)全國(guo)通(tong)(tong)用(yong)的普(pu)通(tong)(tong)話和規范字。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學校應當(dang)推廣全國通(tong)用(yong)的(de)普通(tong)話。

   招(zhao)收少(shao)數民族(zu)(zu)學(xue)(xue)生為主的(de)學(xue)(xue)校,可以(yi)用少(shao)數民族(zu)(zu)通用的(de)語(yu)言文字(zi)教學(xue)(xue)。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各民(min)(min)族公(gong)民(min)(min)都(dou)有用(yong)(yong)本(ben)民(min)(min)族語言文字(zi)進行訴訟的權利(li)。人(ren)民(min)(min)法(fa)院對于不(bu)通(tong)(tong)曉(xiao)當(dang)地(di)(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的語言文字(zi)的當(dang)事人(ren),應(ying)當(dang)為他們翻(fan)譯。在少數民(min)(min)族聚居或(huo)者多民(min)(min)族雜居的地(di)(di)區(qu),人(ren)民(min)(min)法(fa)院應(ying)當(dang)用(yong)(yong)當(dang)地(di)(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的語言進行審訊,用(yong)(yong)當(dang)地(di)(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的文字(zi)發(fa)布判決書、布告和其他文件。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各民族公民都有用本民族語言文字(zi)進行訴訟(song)的權利。人民法院(yuan)、人民檢(jian)察(cha)院(yuan)和公安機關對(dui)于(yu)不通曉(xiao)當(dang)地(di)通用的語言文字(zi)的訴訟(song)參(can)與人,應當(dang)為他們翻譯。

   在少數民族聚居或者多民族雜居的地區,應當(dang)用當(dang)地通用的語(yu)言進行審訊,用當(dang)地通用的文(wen)字發布(bu)判決書(shu)、布(bu)告和其(qi)他文(wen)件。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各民(min)族公民(min)都(dou)有(you)用(yong)本民(min)族語言、文字進(jin)行(xing)行(xing)政訴訟的權利。

   在少數民族聚居或者多民族共(gong)同居住的(de)地區,人民法院(yuan)應當用當地民族通用的(de)語(yu)言、文(wen)字進行審(shen)理和發布(bu)法律文(wen)書(shu)。

   人民法(fa)院應當對不通曉當地(di)民族(zu)通用的(de)語言、文(wen)字的(de)訴(su)訟參(can)與人提供翻譯。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各民(min)族公民(min)都有用本民(min)族語(yu)言、文字進行民(min)事訴訟的權利(li)。

   在少數(shu)民(min)族聚居或者多民(min)族共(gong)同居住(zhu)的(de)地區(qu),人民(min)法院應當用當地民(min)族通(tong)用的(de)語言、文(wen)字進行審理和發布法律(lv)文(wen)書(shu)。

   人(ren)民(min)法院(yuan)應當對不通曉當地民(min)族通用的語言、文字的訴訟參(can)與人(ren)提(ti)供翻譯。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居民(min)身份(fen)證使用規范(fan)漢字和(he)符合(he)國家標準的數(shu)字符號填寫。

   民(min)族自(zi)治(zhi)地方的(de)(de)(de)自(zi)治(zhi)機關(guan)根據(ju)本地區(qu)的(de)(de)(de)實(shi)際情況,對居民(min)身份證用(yong)漢字登記的(de)(de)(de)內容,可以決定同(tong)時使用(yong)實(shi)行(xing)區(qu)域自(zi)治(zhi)的(de)(de)(de)民(min)族的(de)(de)(de)文字或(huo)者選用(yong)一種(zhong)當地通用(yong)的(de)(de)(de)文字。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣播電(dian)(dian)臺(tai)、電(dian)(dian)視(shi)臺(tai)應當(dang)使用規范的語(yu)言文字。

   廣播電臺(tai)(tai)、電視臺(tai)(tai)應當(dang)推廣全(quan)國通(tong)用的普通(tong)話。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本條例(li)所稱地(di)名(ming)(ming),包括:自然地(di)理實體名(ming)(ming)稱,行(xing)政(zheng)區劃名(ming)(ming)稱,居(ju)民地(di)名(ming)(ming)稱,各(ge)專業部門(men)使用的具有地(di)名(ming)(ming)意義的臺(tai)、站、巷、場等名(ming)(ming)稱。

   第四條 地名(ming)的命名(ming)應遵循下(xia)列規(gui)定(ding):

   (一)有利于人民團(tuan)結和(he)社會主義(yi)現(xian)代(dai)化建設(she),尊重當地群眾的愿望,與有關各方(fang)協(xie)商一致。

   (二)一(yi)般不以人名(ming)作(zuo)地(di)(di)名(ming)。禁止(zhi)用(yong)國家領導(dao)人的名(ming)字作(zuo)地(di)(di)名(ming)。

   (三)全國范圍內(nei)(nei)的(de)(de)縣、市以上(shang)名稱,一(yi)個縣、市內(nei)(nei)的(de)(de)鄉、鎮名稱,一(yi)個城鎮內(nei)(nei)的(de)(de)街道名稱,一(yi)個鄉內(nei)(nei)的(de)(de)村(cun)莊(zhuang)名稱,不應重名,并避免同音。

   (四(si))各專業部(bu)門(men)使用的具(ju)有地名(ming)意義的臺、站、港、場等名(ming)稱(cheng),一(yi)般應(ying)與(yu)當地地名(ming)統一(yi)。

   (五(wu))避免使用(yong)生僻字。

   第五條 地名(ming)的更名(ming)應遵循(xun)下列規(gui)定(ding):

   (一)凡有損我國領(ling)土(tu)主(zhu)權(quan)和(he)民族(zu)尊嚴的(de),帶(dai)(dai)有民族(zu)歧視性質和(he)妨(fang)礙民族(zu)團結的(de),帶(dai)(dai)有侮辱勞動人(ren)民性質和(he)極端庸(yong)俗的(de),以及其他違背(bei)國家(jia)方針、政策的(de)地名,必須更名。

   (二(er))不符(fu)合本條(tiao)例(li)第(di)四(si)條(tiao)第(di)三、四(si)、五(wu)款規定的地(di)名,在(zai)征(zheng)得有(you)關方面和當地(di)群眾同意后,予以更名。

   (三)一(yi)地多名、一(yi)名多寫的,應當確(que)定一(yi)個統一(yi)的名稱(cheng)和用字。

   (四)不(bu)明顯屬于(yu)上述(shu)范圍的(de)(de)、可改可不(bu)改的(de)(de)和當地(di)群眾不(bu)同(tong)意(yi)改的(de)(de)地(di)名,不(bu)要更(geng)改。

   第七條 少數民族語地名(ming)的漢字(zi)譯寫(xie)(xie),我國(guo)地名(ming)的漢字(zi)譯寫(xie)(xie),應當做到規范化(hua)。譯寫(xie)(xie)規則,由(you)中國(guo)地名(ming)委員會制定。

   第八條 中(zhong)國(guo)地名(ming)的羅馬字母拼(pin)寫,以國(guo)家公布的“漢語拼(pin)音(yin)方(fang)案”作為統一(yi)規范。拼(pin)寫細則(ze),由中(zhong)國(guo)地名(ming)委員會制定。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃除(chu)文盲(mang)教學應當使用(yong)(yong)全國通(tong)用(yong)(yong)的普(pu)通(tong)話。在少數民(min)族(zu)地區可以使用(yong)(yong)本民(min)族(zu)語言文字教學,也可以使用(yong)(yong)當地各民(min)族(zu)通(tong)用(yong)(yong)的語言文字教學。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第五(wu)條 在少(shao)數民(min)族聚居或者多民(min)族共同居住的地(di)區(qu),應當(dang)用當(dang)地(di)民(min)族通用的語言、文字(zi)(zi)進(jin)行調解(jie)、仲裁和制作調解(jie)書、仲裁決定書;應當(dang)為不通曉當(dang)地(di)民(min)族通用語言、文字(zi)(zi)的當(dang)事(shi)人提(ti)供翻(fan)譯。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼(you)兒園應當使用全(quan)國通用的(de)普通話。招收少數民族(zu)為主的(de)幼(you)兒園,可以使用本民族(zu)通用的(de)語(yu)言(yan)。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實施義務(wu)教(jiao)育(yu)(yu)的(de)學(xue)校在教(jiao)育(yu)(yu)教(jiao)學(xue)和各種(zhong)活(huo)動中,應當推廣使用全(quan)國通用的(de)普通話。

   師范院校的教育教學和各種活動(dong)應(ying)當使用普通話。

   第二十五條  民族(zu)自(zi)治(zhi)地(di)方應當按(an)照義務教育法(fa)(fa)及(ji)其他有關法(fa)(fa)律規定(ding)組(zu)織實(shi)施(shi)本地(di)區的(de)義務教育。實(shi)施(shi)義務教育學校的(de)設置、學制、辦學方式、教學內容(rong)、教學用語,由(you)民族(zu)自(zi)治(zhi)地(di)方的(de)自(zi)治(zhi)機關依照有關法(fa)(fa)律決定(ding)。

   用(yong)少(shao)數(shu)民族通用(yong)的(de)語言文(wen)字教學(xue)的(de)學(xue)校(xiao),應(ying)當(dang)在小學(xue)高年(nian)級或者中學(xue)開設(she)漢語文(wen)課(ke)程(cheng),也可以根(gen)據(ju)實(shi)際(ji)情況(kuang)適當(dang)提前開設(she)。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民(min)族鄉的中小學(xue)可以使用(yong)當地少數民(min)族通用(yong)的語言文(wen)字教學(xue),同時(shi)推(tui)廣全國(guo)通用(yong)的普(pu)通話。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申請(qing)認定(ding)教(jiao)師(shi)資格者的(de)教(jiao)育教(jiao)學能(neng)力應(ying)當符合(he)下(xia)列要(yao)求:

   (一)具(ju)備(bei)承擔教(jiao)育教(jiao)學工作(zuo)所(suo)必須(xu)的基本素質和能力。具(ju)體測試(shi)辦法和標準由省(sheng)級教(jiao)育行政部(bu)門制定。

   (二(er))普(pu)通話(hua)水(shui)平(ping)應當達(da)到國家語言文字工作(zuo)委員會頒布的《普(pu)通話(hua)水(shui)平(ping)測試等級(ji)標準》二(er)級(ji)乙等以上標準。

   少數方言復雜地(di)區(qu)的(de)(de)普(pu)通(tong)話(hua)水平(ping)應當(dang)達到三級甲等以上標(biao)準(zhun);使用漢語和當(dang)地(di)民(min)族語言教學的(de)(de)少數民(min)族自治地(di)區(qu)的(de)(de)普(pu)通(tong)話(hua)水平(ping),由省級人(ren)民(min)政府(fu)教育(yu)行政部門(men)規定標(biao)準(zhun)。

   第十四條 普通話(hua)水平測試(shi)由教(jiao)育(yu)行政部(bu)門(men)和語言文字工作(zuo)部(bu)門(men)共(gong)同組(zu)織實施,對合格者(zhe)頒發由國務院教(jiao)育(yu)行政部(bu)門(men)統一印制的《普通話(hua)水平測試(shi)等級證書》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為加(jia)強普通(tong)(tong)話水平測試(shi)管理(li),促(cu)其(qi)規范、健康發展,根據《中(zhong)華人民共和國國家通(tong)(tong)用語言文字法》,制定本規定。

   第二條  普通話水平(ping)測試(shi)(shi)(以下簡稱(cheng)測試(shi)(shi))是(shi)對應試(shi)(shi)人運用(yong)普通話的規范程(cheng)度的口語考試(shi)(shi)。開展測試(shi)(shi)是(shi)促進普通話普及和應用(yong)水平(ping)提高的基本措(cuo)施(shi)之一。

   第三條 國家語言文字工作部門頒(ban)布測(ce)試等級標準、測(ce)試大(da)綱、測(ce)試規程和(he)測(ce)試工作評估辦法。

   第四條 國家語言文字工作部(bu)門對(dui)測試(shi)工作進(jin)行宏觀管理(li),制定測試(shi)的政策、規(gui)劃,對(dui)測試(shi)工作進(jin)行組(zu)織(zhi)協調、指導監督和檢(jian)查評估。

   第五條 國家測(ce)(ce)試機構(gou)在國家語言文字工作(zuo)部門的領導下組織實施測(ce)(ce)試,對(dui)測(ce)(ce)試業(ye)務(wu)工作(zuo)進行指(zhi)導,對(dui)測(ce)(ce)試質量進行監督和(he)(he)檢(jian)查,開展測(ce)(ce)試科(ke)學(xue)研究和(he)(he)業(ye)務(wu)培(pei)訓。

   第六條 省、自治區、直轄市語言(yan)文字工(gong)作(zuo)部(bu)門(以下簡稱省級語言(yan)文字工(gong)作(zuo)部(bu)門)對(dui)本(ben)轄區測試(shi)工(gong)作(zuo)進行(xing)宏觀管(guan)理,制定測試(shi)工(gong)作(zuo)規劃、計劃,對(dui)測試(shi)工(gong)作(zuo)進行(xing)組(zu)織協調、指(zhi)導監(jian)督(du)和檢(jian)查評估。

   第七條 省(sheng)級語言文字工(gong)作部門(men)可(ke)根據需要設立地方測試(shi)機構。

   省(sheng)(sheng)、自(zi)治(zhi)區(qu)(qu)、直轄(xia)市測(ce)(ce)(ce)試(shi)機構(gou)(gou)(以下簡稱省(sheng)(sheng)級測(ce)(ce)(ce)試(shi)機構(gou)(gou))接受(shou)省(sheng)(sheng)級語言(yan)文字(zi)工(gong)作部門及其辦事機構(gou)(gou)的(de)(de)行(xing)政管(guan)理(li)和國家測(ce)(ce)(ce)試(shi)機構(gou)(gou)的(de)(de)業務(wu)指(zhi)導,對本地區(qu)(qu)測(ce)(ce)(ce)試(shi)業務(wu)工(gong)作進(jin)行(xing)指(zhi)導,組織實施測(ce)(ce)(ce)試(shi),對測(ce)(ce)(ce)試(shi)質量進(jin)行(xing)監督和檢查,開展(zhan)測(ce)(ce)(ce)試(shi)科學研(yan)究和業務(wu)培(pei)訓。

   省(sheng)級以下(xia)測試機構的職責由(you)省(sheng)級語言文字工作部門確定。

   各級(ji)測試機構的設立須(xu)經同級(ji)編(bian)制部門(men)批準。

   第八條 測試工作(zuo)(zuo)原(yuan)則上實(shi)行屬地管理。國家(jia)部委直(zhi)屬單位的測試工作(zuo)(zuo),原(yuan)則上由所(suo)在地區省(sheng)級語言文字工作(zuo)(zuo)部門組織實(shi)施。

   第九條 在測試機(ji)構的組織下(xia),測試由(you)測試員依照測試規程(cheng)執行。測試員應遵守測試工(gong)作各項規定和紀(ji)律,保(bao)證測試質量,并接受國家(jia)和省級(ji)測試機(ji)構的業務(wu)培訓。

   第十條 測(ce)試(shi)員分(fen)省級測(ce)試(shi)員和國家級測(ce)試(shi)員。測(ce)試(shi)員須(xu)取得相應的測(ce)試(shi)員證書。

   申(shen)請省級測(ce)試(shi)員證書者,應具有(you)大(da)專以上學歷,熟悉推廣普通(tong)(tong)話工(gong)作方(fang)針政策和普通(tong)(tong)語言學理論,熟悉方(fang)言與普通(tong)(tong)話的一般對應規律,熟練掌握《漢語拼音方(fang)案(an)》和常用國際音標(biao),有(you)較強的聽(ting)辨音能力,普通(tong)(tong)話水(shui)平達到一級。

   申(shen)請(qing)國(guo)家級(ji)測(ce)試員證書者,一(yi)般應(ying)具(ju)有中級(ji)以上專業技術職務和兩年以上省級(ji)測(ce)試員資歷,具(ju)有一(yi)定的測(ce)試科(ke)研能力(li)和較(jiao)強的普通話教學能力(li)。

   第十一條 申請省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)證(zheng)書者,通過省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)測(ce)試(shi)(shi)機(ji)構的培訓考核后(hou),由(you)省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)語(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)文字(zi)工(gong)作(zuo)部門(men)頒發省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)證(zheng)書;經省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)語(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)文字(zi)工(gong)作(zuo)部門(men)推薦(jian)的申請國(guo)家(jia)級(ji)(ji)測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)證(zheng)書者,通過國(guo)家(jia)測(ce)試(shi)(shi)機(ji)構的培訓考核后(hou),由(you)國(guo)家(jia)語(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)文字(zi)工(gong)作(zuo)部門(men)頒發國(guo)家(jia)級(ji)(ji)測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)證(zheng)書。

   第十二條 測試機構根據(ju)工作需要聘任測試員并頒發有一定期限(xian)的聘書(shu)。

   第十三條 在同(tong)級語言(yan)文字工(gong)作辦(ban)事機構指導下,各級測試機構定(ding)期(qi)考查測試員(yuan)的業務能力和工(gong)作表現(xian),并給予獎懲。

   第十四條 省級語言文字工作部(bu)門根(gen)據工作需要聘(pin)任(ren)測試(shi)視導員并(bing)頒發有一定(ding)期(qi)限的聘(pin)書。

   測(ce)試視導員一般(ban)應具(ju)有(you)(you)語言學或相關(guan)(guan)專業的高級專業技(ji)術職(zhi)務,熟悉普通(tong)語言學理論,有(you)(you)相關(guan)(guan)的學術研究(jiu)成果,有(you)(you)較豐富(fu)的普通(tong)話教學經驗和測(ce)試經驗。

   測試視(shi)導員在(zai)省(sheng)級(ji)語言文字工作部門領導下,檢查、監督測試質量,參與和指導測試管(guan)理和測試業(ye)務工作。

   第十五條 應接受測試(shi)的人員為:

   1.教(jiao)師和申請(qing)教(jiao)師資格的人員(yuan);

   2.廣播(bo)電臺(tai)、電視臺(tai)的(de)播(bo)音員(yuan)、節目主持人(ren);

   3.影(ying)視話劇演員;

   4.國家機(ji)關工作人員;

   5.師范(fan)類專(zhuan)業、播音與(yu)主持藝術專(zhuan)業、影視話劇表演專(zhuan)業以及(ji)其他(ta)與(yu)口語(yu)表達密切相(xiang)關專(zhuan)業的學生;

   6.行業(ye)主(zhu)管部(bu)門規定的其他(ta)應該接受測試的人員。

   第十六條 應接(jie)受(shou)測試的人員(yuan)的普通話達標(biao)等級,由國家行業主(zhu)管(guan)部門規定。

   第十七條 社會其(qi)他(ta)人(ren)員可自愿申請接受測試。

   第十八條 在高等學(xue)校(xiao)注冊的港澳臺學(xue)生(sheng)和外國留學(xue)生(sheng)可隨所在校(xiao)學(xue)生(sheng)接受(shou)測試。

   測(ce)試(shi)機構(gou)對(dui)其他港澳臺(tai)人士(shi)和外(wai)籍人士(shi)開展測(ce)試(shi)工作(zuo),須經國家語(yu)言文(wen)字工作(zuo)部(bu)門授權。

   第十九條 測試成績由執(zhi)行測試的(de)測試機(ji)構認定。

   第二十條 測試等級(ji)證書由國家語言文字(zi)工作(zuo)(zuo)部門統一印(yin)制,由省級(ji)語言文字(zi)工作(zuo)(zuo)辦事(shi)機構編號并加蓋(gai)印(yin)章(zhang)后頒發(fa)。

   第二十一條  普通話(hua)水平測試(shi)等(deng)級證書(shu)(shu)全國通用。等(deng)級證書(shu)(shu)遺失,可向原發(fa)證單(dan)位(wei)申請補發(fa)。偽造(zao)或(huo)變造(zao)的普通話(hua)水平測試(shi)等(deng)級證書(shu)(shu)無效。

   第二十二條 應試人(ren)再次申請接受測(ce)試同前次接受測(ce)試的(de)間隔應不少于(yu)3個(ge)月。

   第二十三條 應試(shi)人對測(ce)(ce)試(shi)程序(xu)和測(ce)(ce)試(shi)結果有異(yi)議,可向(xiang)執行測(ce)(ce)試(shi)的(de)測(ce)(ce)試(shi)機構或上級測(ce)(ce)試(shi)機構提出(chu)申訴。

   第二十四條 測(ce)試工(gong)作人員違反(fan)測(ce)試規定的,視情(qing)節予以批評教育、暫停測(ce)試工(gong)作、解(jie)除聘任或宣布測(ce)試員證(zheng)書(shu)作廢等處理(li),情(qing)節嚴重的提請其所在單位給予行政處分。

   第二十五條 應試(shi)(shi)人違反測試(shi)(shi)規定的,取消其測試(shi)(shi)成績,情節嚴(yan)重(zhong)的提請其所在(zai)單(dan)位(wei)給予(yu)行政處分。

   第二十六條 測試(shi)收(shou)費標(biao)準須經當地價格部(bu)門(men)核準。

   第二十七條 各級測試機(ji)構須嚴格執行收費標準,遵(zun)守(shou)國家(jia)財務制度,并接受當地有關部(bu)門(men)的(de)監(jian)督和(he)審計。

   第二十八條 本《規定》自2003年6月15日起(qi)施行。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一)遵紀守法(fa),有良好(hao)的職業道(dao)德。

   (二(er))熟(shu)悉國家有關廣播電視宣傳(chuan)及管理的政策、法(fa)規、規定,并能用(yong)以(yi)指導業務 實踐。

   (三)熟悉并(bing)掌握新聞(wen)專業基本理論,具有較強的新聞(wen)采編業務能(neng)力。

   (四)嗓音(yin)良好,具(ju)備較好的語言表(biao)達(da)能力(li)。

   (五)具(ju)有良(liang)好的公眾形象,電視播音員、主持(chi)人還須具(ju)備較強(qiang)的形體(ti)語言表達(da)能力。

   (六)普通話(hua)水平達到國(guo)家《普通話(hua)水平測試(shi)實施辦法》規定的標準。

   (七)具有大專(zhuan)(含大專(zhuan))以上的學(xue)歷(li)。

   第七條 資格取得程序:

   (一(yi))申請人提出書面(mian)申請并提交(jiao)以下書面(mian)材料:

   1、本人業務(wu)工作報告。

   2、用(yong)人單位對申請人政(zheng)治考查(cha)、知識能力考核評價的推薦意見(jian)。

    3、學(xue)歷證書。

   4、普通話等級證書及其他(ta)有關證明。

相關新聞
讀取內容中,請等待...
lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址