一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)
第四條第四款 各民族都(dou)有(you)使用(yong)和發(fa)展(zhan)自(zi)(zi)己(ji)的語言文(wen)字的自(zi)(zi)由,都(dou)有(you)保持或者(zhe)改革(ge)自(zi)(zi)己(ji)的風俗習慣的自(zi)(zi)由。
第十九條第五款 國(guo)家推(tui)廣全國(guo)通用的普通話。
第一二一條 民(min)族自(zi)治地(di)方的(de)自(zi)治機關在(zai)執(zhi)行(xing)職務的(de)時候,依照本民(min)族自(zi)治地(di)方自(zi)治條例的(de)規(gui)定(ding),使用當地(di)通用的(de)一種或者(zhe)幾種語言文字。
第一三四條 各民(min)族公民(min)都有使(shi)用(yong)本民(min)族語(yu)言(yan)文字(zi)進行(xing)訴(su)訟的(de)權(quan)利。人(ren)民(min)法院和人(ren)民(min)檢察院對于不通曉當地(di)通用(yong)的(de)語(yu)言(yan)文字(zi)的(de)訴(su)訟參與(yu)人(ren),應(ying)當為他們翻譯。在(zai)少數民(min)族聚居或(huo)者(zhe)多民(min)族共同居住的(de)地(di)區,應(ying)當用(yong)當地(di)通用(yong)的(de)語(yu)言(yan)進行(xing)審理;起訴(su)書(shu)、判決書(shu)、布告和其(qi)他文書(shu)應(ying)當根據實際需要使(shi)用(yong)當地(di)通用(yong)的(de)一(yi)種或(huo)者(zhe)幾種文字(zi)。
二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)
第十條 民族自治(zhi)地(di)方的(de)(de)自治(zhi)機關保(bao)(bao)障本地(di)方各民族都(dou)有使用和發展自己的(de)(de)語言文字的(de)(de)自由(you),都(dou)有保(bao)(bao)持或者改(gai)革自己的(de)(de)風俗習慣的(de)(de)自由(you)。
第二十一條 民族自治地方(fang)的(de)(de)自治機關在執(zhi)行職務的(de)(de)時候,依照本(ben)民族自治地方(fang)自治條例的(de)(de)規定,使用(yong)當地通(tong)用(yong)的(de)(de)一種(zhong)或(huo)者幾(ji)種(zhong)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi);同時使用(yong)幾(ji)種(zhong)通(tong)用(yong)的(de)(de)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)執(zhi)行職務的(de)(de),可(ke)以以實行區域自治的(de)(de)民族的(de)(de)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)為主。
第三十六條 民族自(zi)治地方(fang)的(de)自(zi)治機(ji)關(guan)根據國家的(de)教(jiao)(jiao)育方(fang)針,依照法(fa)律規定,決定本(ben)地方(fang)的(de)教(jiao)(jiao)育規劃(hua),各(ge)級各(ge)類(lei)學(xue)(xue)校的(de)設(she)置、學(xue)(xue)制、辦學(xue)(xue)形式、教(jiao)(jiao)學(xue)(xue)內容(rong)、教(jiao)(jiao)學(xue)(xue)用語和(he)招生(sheng)辦法(fa)。
第三十七條第三款 招(zhao)收少數民族(zu)學(xue)生(sheng)為主的學(xue)校(班級(ji))和(he)其他教育機構,有條件的應(ying)當采用(yong)(yong)少數民族(zu)文(wen)字的課本(ben),并用(yong)(yong)少數民族(zu)語言講(jiang)課;根據情況從小學(xue)低(di)年級(ji)或者(zhe)高年級(ji)起開設漢(han)語文(wen)課程,推廣全(quan)國通(tong)(tong)用(yong)(yong)的普(pu)通(tong)(tong)話和(he)規范漢(han)字。
第四十七條 民(min)(min)族自治地(di)方的(de)(de)人(ren)(ren)民(min)(min)法(fa)(fa)院和人(ren)(ren)民(min)(min)檢察院應(ying)(ying)當(dang)(dang)用(yong)(yong)當(dang)(dang)地(di)通用(yong)(yong)的(de)(de)語(yu)言(yan)審理和檢察案件(jian),并合理配(pei)備通曉(xiao)當(dang)(dang)地(di)通用(yong)(yong)的(de)(de)少數民(min)(min)族語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)的(de)(de)人(ren)(ren)員。對于不通曉(xiao)當(dang)(dang)地(di)通用(yong)(yong)的(de)(de)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)的(de)(de)訴(su)訟(song)參與人(ren)(ren),應(ying)(ying)當(dang)(dang)為他們(men)提供翻譯。法(fa)(fa)律文(wen)書(shu)應(ying)(ying)當(dang)(dang)根據實際需要,使(shi)用(yong)(yong)當(dang)(dang)地(di)通用(yong)(yong)的(de)(de)一(yi)種或(huo)者幾(ji)種文(wen)字(zi)。保障各民(min)(min)族公民(min)(min)都(dou)有(you)使(shi)用(yong)(yong)本民(min)(min)族語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)進行訴(su)訟(song)的(de)(de)權利。
第四十九條 民族自治(zhi)地方的(de)自治(zhi)機關教育和鼓勵各(ge)民族的(de)干部(bu)互相學(xue)(xue)習(xi)語(yu)言(yan)文(wen)字。漢族干部(bu)要學(xue)(xue)習(xi)當(dang)地少(shao)數民族的(de)語(yu)言(yan)文(wen)字,少(shao)數民族干部(bu)在學(xue)(xue)習(xi)、使用本民族語(yu)言(yan)文(wen)字的(de)同(tong)時(shi),也要學(xue)(xue)習(xi)全國通用的(de)普通話和規范漢字。
民族(zu)自治地方的國(guo)家工作人員,能夠熟練使(shi)用(yong)(yong)兩種以(yi)上當地通用(yong)(yong)的語言文字的,應當予以(yi)獎勵。
第五十三條 民(min)(min)(min)族(zu)自治(zhi)地方(fang)的(de)自治(zhi)機關(guan)提倡愛(ai)祖國(guo)、愛(ai)人民(min)(min)(min)、愛(ai)勞動、愛(ai)科學、愛(ai)社會主(zhu)義的(de)公德,對本(ben)地方(fang)內各(ge)(ge)民(min)(min)(min)族(zu)公民(min)(min)(min)進(jin)行愛(ai)國(guo)主(zhu)義、共(gong)產主(zhu)義和(he)民(min)(min)(min)族(zu)政策(ce)的(de)教育(yu)。教育(yu)各(ge)(ge)民(min)(min)(min)族(zu)的(de)干部和(he)群眾互(hu)相信任,互(hu)相學習,互(hu)相幫助(zhu),互(hu)相尊重語言文字、風(feng)俗習慣和(he)宗教信仰,共(gong)同維護國(guo)家的(de)統一和(he)各(ge)(ge)民(min)(min)(min)族(zu)的(de)團結(jie)。
三、《中華人民共和國教育法》(1995年)
第十二條 漢(han)語(yu)言(yan)文(wen)字為(wei)(wei)學(xue)校及(ji)其他教(jiao)(jiao)(jiao)育機構的(de)基本教(jiao)(jiao)(jiao)學(xue)語(yu)言(yan)文(wen)字。少數民(min)族學(xue)生(sheng)為(wei)(wei)主的(de)學(xue)校及(ji)其他教(jiao)(jiao)(jiao)育機構,可以使(shi)用本民(min)族或(huo)者當地民(min)族通用的(de)語(yu)言(yan)文(wen)字進行教(jiao)(jiao)(jiao)學(xue)。
學校及其他(ta)教(jiao)育機構進行教(jiao)學,應當推(tui)廣使用全國通(tong)用的普通(tong)話和規范字。
四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)
第六條 學校應當(dang)推(tui)廣全國(guo)通(tong)用(yong)的(de)普(pu)通(tong)話。
招收少數民族(zu)(zu)學生為主的學校,可(ke)以用(yong)少數民族(zu)(zu)通用(yong)的語言文字(zi)教學。
五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)
第六條 各民(min)族(zu)公民(min)都有用(yong)本民(min)族(zu)語(yu)言(yan)(yan)文字(zi)進(jin)行(xing)訴訟的(de)權(quan)利。人民(min)法院對于不通(tong)曉當地通(tong)用(yong)的(de)語(yu)言(yan)(yan)文字(zi)的(de)當事(shi)人,應當為他(ta)們翻譯。在少數(shu)民(min)族(zu)聚居(ju)或者多民(min)族(zu)雜(za)居(ju)的(de)地區(qu),人民(min)法院應當用(yong)當地通(tong)用(yong)的(de)語(yu)言(yan)(yan)進(jin)行(xing)審訊(xun),用(yong)當地通(tong)用(yong)的(de)文字(zi)發(fa)布判(pan)決書、布告和其(qi)他(ta)文件。
六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)
第九條 各民(min)(min)族公民(min)(min)都有用本民(min)(min)族語(yu)言文(wen)字(zi)進行訴訟的權利。人(ren)民(min)(min)法院、人(ren)民(min)(min)檢察院和(he)公安機(ji)關對(dui)于不通(tong)曉當地通(tong)用的語(yu)言文(wen)字(zi)的訴訟參與人(ren),應(ying)當為他們翻譯。
在少數民(min)族(zu)聚(ju)居(ju)或者多民(min)族(zu)雜(za)居(ju)的(de)地區(qu),應當(dang)用(yong)(yong)當(dang)地通(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)語言進行審訊,用(yong)(yong)當(dang)地通(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)文字(zi)發布判決(jue)書(shu)、布告(gao)和其他文件。
七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)
第八條 各民(min)族公(gong)民(min)都有用本(ben)民(min)族語(yu)言、文字進行行政訴(su)訟的(de)權利。
在(zai)少數民族(zu)聚(ju)居(ju)(ju)或者多(duo)民族(zu)共同(tong)居(ju)(ju)住的地(di)區,人(ren)民法院應當(dang)用當(dang)地(di)民族(zu)通用的語(yu)言(yan)、文字進(jin)行(xing)審理(li)和發布法律文書。
人(ren)民(min)法院應(ying)當對不通曉當地(di)民(min)族(zu)通用的語言、文字(zi)的訴訟參與(yu)人(ren)提供翻譯。
八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)
第十一條 各民(min)族公民(min)都有用本民(min)族語言、文(wen)字(zi)進行(xing)民(min)事訴訟的權(quan)利。
在少數民族(zu)聚居或(huo)者(zhe)多(duo)民族(zu)共同居住的(de)地(di)(di)區(qu),人民法院應當(dang)用(yong)當(dang)地(di)(di)民族(zu)通(tong)用(yong)的(de)語(yu)言、文字進(jin)行(xing)審理和(he)發布法律(lv)文書。
人(ren)民法院(yuan)應當對不(bu)通曉(xiao)當地(di)民族通用的語言、文字(zi)的訴訟參(can)與人(ren)提供翻譯。
九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)
第四條 居(ju)民身份證使用規(gui)范漢字和(he)符(fu)(fu)合國家標準(zhun)的數字符(fu)(fu)號填寫。
民(min)族自(zi)治(zhi)地(di)方的(de)(de)自(zi)治(zhi)機關根(gen)據本地(di)區的(de)(de)實際情況,對居民(min)身份證用(yong)漢字(zi)登記的(de)(de)內容,可以決(jue)定同時使用(yong)實行區域自(zi)治(zhi)的(de)(de)民(min)族的(de)(de)文字(zi)或者選用(yong)一(yi)種當地(di)通(tong)用(yong)的(de)(de)文字(zi)。
十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)
第三十六條 廣播電(dian)臺(tai)(tai)、電(dian)視臺(tai)(tai)應當(dang)使用規范的語言文字。
廣(guang)播電臺(tai)、電視臺(tai)應當推廣(guang)全國(guo)通用的普通話。
十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)
第二條 本條例所稱(cheng)(cheng)地(di)名(ming)(ming),包括:自然地(di)理實體(ti)名(ming)(ming)稱(cheng)(cheng),行政(zheng)區劃(hua)名(ming)(ming)稱(cheng)(cheng),居(ju)民地(di)名(ming)(ming)稱(cheng)(cheng),各專業部(bu)門使用(yong)的具(ju)有地(di)名(ming)(ming)意義的臺、站、巷、場等名(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)。
第四條 地名的命名應遵循下列規定(ding):
(一(yi))有(you)利于人民(min)團結和(he)社(she)會主義(yi)現代化建設(she),尊(zun)重當(dang)地群(qun)眾(zhong)的愿望,與有(you)關各方協商一(yi)致。
(二(er))一般(ban)不(bu)以人名(ming)(ming)作地名(ming)(ming)。禁止用國家領(ling)導人的名(ming)(ming)字作地名(ming)(ming)。
(三)全國范圍內(nei)的縣、市以上名稱(cheng),一(yi)(yi)個(ge)縣、市內(nei)的鄉、鎮(zhen)名稱(cheng),一(yi)(yi)個(ge)城鎮(zhen)內(nei)的街(jie)道名稱(cheng),一(yi)(yi)個(ge)鄉內(nei)的村莊名稱(cheng),不應重名,并(bing)避免同音。
(四)各專業(ye)部(bu)門使(shi)用的(de)具有地名意義的(de)臺(tai)、站、港、場等名稱(cheng),一(yi)般應與當地地名統一(yi)。
(五)避(bi)免使用生(sheng)僻字。
第五條 地名(ming)的更名(ming)應(ying)遵循下(xia)列規定:
(一)凡有損我(wo)國領土(tu)主權和民(min)族(zu)尊嚴的(de),帶(dai)有民(min)族(zu)歧視性質(zhi)和妨礙民(min)族(zu)團結的(de),帶(dai)有侮辱勞動人民(min)性質(zhi)和極端庸俗的(de),以及其他違背國家(jia)方針、政策的(de)地名,必須更名。
(二(er))不符(fu)合本條例第(di)四(si)(si)條第(di)三(san)、四(si)(si)、五款(kuan)規定的地(di)名,在征(zheng)得(de)有關方(fang)面和當地(di)群眾同(tong)意后,予以更名。
(三)一(yi)地多名(ming)、一(yi)名(ming)多寫的,應當確定一(yi)個(ge)統一(yi)的名(ming)稱和用字。
(四)不明顯(xian)屬于上述(shu)范圍的、可改可不改的和當地(di)群眾不同意改的地(di)名,不要更改。
第七條 少(shao)數民(min)族(zu)語地(di)名的漢字譯寫,我國地(di)名的漢字譯寫,應當(dang)做到(dao)規(gui)范化。譯寫規(gui)則,由中國地(di)名委員會制定。
第八條 中(zhong)國地(di)名的羅馬字母拼寫(xie),以(yi)國家公布的“漢語拼音方案”作為統一(yi)規(gui)范(fan)。拼寫(xie)細則,由中(zhong)國地(di)名委員會制(zhi)定。
十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)
掃(sao)除文盲教(jiao)(jiao)學(xue)應(ying)當使(shi)(shi)用全國(guo)通(tong)用的(de)(de)普(pu)通(tong)話(hua)。在少(shao)數民(min)族地(di)區可以(yi)(yi)使(shi)(shi)用本民(min)族語(yu)言(yan)文字教(jiao)(jiao)學(xue),也可以(yi)(yi)使(shi)(shi)用當地(di)各民(min)族通(tong)用的(de)(de)語(yu)言(yan)文字教(jiao)(jiao)學(xue)。
十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)
第五(wu)條 在少數民(min)族(zu)聚(ju)居(ju)或者多民(min)族(zu)共(gong)同居(ju)住的地區,應當(dang)(dang)用(yong)(yong)當(dang)(dang)地民(min)族(zu)通用(yong)(yong)的語言、文字進(jin)行調解、仲裁和制(zhi)作調解書、仲裁決(jue)定書;應當(dang)(dang)為不通曉當(dang)(dang)地民(min)族(zu)通用(yong)(yong)語言、文字的當(dang)(dang)事人提供(gong)翻譯(yi)。
十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)
第十五條 幼兒(er)園應當(dang)使用(yong)(yong)全國通(tong)用(yong)(yong)的(de)普通(tong)話。招收少數民族為主的(de)幼兒(er)園,可以使用(yong)(yong)本民族通(tong)用(yong)(yong)的(de)語言。
十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)
第二十四條 實施義務教育的學校在教育教學和各種活(huo)動中,應當推廣使用(yong)全國(guo)通用(yong)的普(pu)通話。
師范(fan)院校的教(jiao)育教(jiao)學和(he)各(ge)種活動應當使用普(pu)通話(hua)。
第二十五條 民(min)族自治(zhi)地(di)(di)方應當(dang)按照義務教育(yu)(yu)法(fa)及其(qi)他有(you)關(guan)法(fa)律規(gui)定組織實施本(ben)地(di)(di)區的義務教育(yu)(yu)。實施義務教育(yu)(yu)學(xue)校(xiao)的設置、學(xue)制、辦學(xue)方式(shi)、教學(xue)內(nei)容、教學(xue)用語(yu),由民(min)族自治(zhi)地(di)(di)方的自治(zhi)機關(guan)依照有(you)關(guan)法(fa)律決定。
用少(shao)數民族通用的語言文字(zi)教學(xue)(xue)的學(xue)(xue)校(xiao),應當在小(xiao)學(xue)(xue)高年級或者中學(xue)(xue)開設漢語文課(ke)程(cheng),也可以根據實際情況適當提前開設。
十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)
第十四條第三款 民族(zu)鄉的中小學可以使用當地少數民族(zu)通(tong)用的語言文字教學,同(tong)時推(tui)廣全國通(tong)用的普通(tong)話。
十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)
第八條 申請認定(ding)教(jiao)師(shi)資格者(zhe)的教(jiao)育教(jiao)學能力(li)應當符合下列(lie)要(yao)求:
(一)具(ju)備承擔教育教學(xue)工(gong)作所必須的基本素質和能力。具(ju)體測試(shi)辦法(fa)和標準由省級(ji)教育行(xing)政部門制定(ding)。
(二(er)(er))普(pu)通話水平應當達到(dao)國家語(yu)言文字(zi)工(gong)作委(wei)員會頒布的《普(pu)通話水平測試(shi)等級標準》二(er)(er)級乙等以上標準。
少數(shu)方言(yan)復雜地(di)區的(de)普通話(hua)水平應當達(da)到三級甲(jia)等以上(shang)標準(zhun)(zhun);使用漢語(yu)和當地(di)民族語(yu)言(yan)教學的(de)少數(shu)民族自治地(di)區的(de)普通話(hua)水平,由省級人(ren)民政(zheng)府(fu)教育行政(zheng)部門規定(ding)標準(zhun)(zhun)。
第十四條 普通(tong)話水(shui)平測試由教(jiao)育行政部(bu)(bu)門和語言文字工作部(bu)(bu)門共同組織實施,對合格者頒發由國務院教(jiao)育行政部(bu)(bu)門統(tong)一印制(zhi)的《普通(tong)話水(shui)平測試等級證書》。
十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)
第一條 為加強普(pu)通話水平測試管理(li),促其規范(fan)、健康發展(zhan),根據《中華(hua)人民(min)共和國國家通用語言文(wen)字(zi)法》,制(zhi)定本規定。
第二條 普(pu)通話水平測(ce)試(shi)(以下(xia)簡(jian)稱(cheng)測(ce)試(shi))是對應試(shi)人(ren)運用(yong)普(pu)通話的規(gui)范程度的口語考試(shi)。開(kai)展測(ce)試(shi)是促進普(pu)通話普(pu)及和應用(yong)水平提高(gao)的基本措施之一。
第三條 國家語言文字工作部門頒布測(ce)試等級標準、測(ce)試大綱、測(ce)試規程和測(ce)試工作評估辦法(fa)。
第四條 國家語言文字工作(zuo)(zuo)部(bu)門對測(ce)試(shi)工作(zuo)(zuo)進(jin)(jin)行(xing)宏觀管理,制定測(ce)試(shi)的政策、規劃(hua),對測(ce)試(shi)工作(zuo)(zuo)進(jin)(jin)行(xing)組織(zhi)協調、指導監督和(he)檢查評估。
第五條 國家測試(shi)(shi)機構在國家語言文字(zi)工作部門(men)的領(ling)導(dao)下組織實(shi)施(shi)測試(shi)(shi),對測試(shi)(shi)業(ye)務(wu)工作進行指導(dao),對測試(shi)(shi)質量進行監(jian)督和檢查,開(kai)展測試(shi)(shi)科學(xue)研究和業(ye)務(wu)培(pei)訓。
第六條 省、自治(zhi)區(qu)、直轄(xia)市語(yu)言文字(zi)工(gong)作(zuo)部門(men)(men)(以下(xia)簡稱(cheng)省級語(yu)言文字(zi)工(gong)作(zuo)部門(men)(men))對(dui)本轄(xia)區(qu)測(ce)(ce)試(shi)(shi)工(gong)作(zuo)進行(xing)宏觀管理,制(zhi)定測(ce)(ce)試(shi)(shi)工(gong)作(zuo)規劃(hua)、計劃(hua),對(dui)測(ce)(ce)試(shi)(shi)工(gong)作(zuo)進行(xing)組織協調、指導監(jian)督和檢(jian)查評(ping)估。
第七條 省級語言文字(zi)工作部門可(ke)根據(ju)需要設(she)立地方測(ce)試機構。
省(sheng)、自治(zhi)區(qu)、直(zhi)轄市測(ce)(ce)(ce)試(shi)機(ji)(ji)(ji)構(以下簡稱省(sheng)級(ji)測(ce)(ce)(ce)試(shi)機(ji)(ji)(ji)構)接受省(sheng)級(ji)語(yu)言文字工(gong)作(zuo)部門(men)及其辦事(shi)機(ji)(ji)(ji)構的(de)(de)行(xing)(xing)政管理和(he)國家測(ce)(ce)(ce)試(shi)機(ji)(ji)(ji)構的(de)(de)業務(wu)(wu)指(zhi)導(dao),對本地區(qu)測(ce)(ce)(ce)試(shi)業務(wu)(wu)工(gong)作(zuo)進行(xing)(xing)指(zhi)導(dao),組(zu)織實(shi)施測(ce)(ce)(ce)試(shi),對測(ce)(ce)(ce)試(shi)質量進行(xing)(xing)監督和(he)檢(jian)查,開展測(ce)(ce)(ce)試(shi)科學(xue)研(yan)究和(he)業務(wu)(wu)培訓。
省級(ji)以下測試機構的職責由省級(ji)語(yu)言文字(zi)工(gong)作部門確定(ding)。
各級測試機構的設立(li)須經同級編制部(bu)門批準。
第八條 測試工作原(yuan)則(ze)上(shang)(shang)實行屬(shu)地管理。國家(jia)部委直(zhi)屬(shu)單位的測試工作,原(yuan)則(ze)上(shang)(shang)由(you)所(suo)在地區省(sheng)級語言文字工作部門組織實施。
第九條 在(zai)測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)機(ji)構的組(zu)織下,測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)由測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)員(yuan)依照(zhao)測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)規(gui)程執行。測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)員(yuan)應(ying)遵(zun)守測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)工作各項規(gui)定(ding)和紀律,保證測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)質量,并接受國家和省級測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)機(ji)構的業務培(pei)訓。
第十條 測試(shi)員(yuan)(yuan)分省級測試(shi)員(yuan)(yuan)和國家級測試(shi)員(yuan)(yuan)。測試(shi)員(yuan)(yuan)須取得(de)相應的測試(shi)員(yuan)(yuan)證書(shu)。
申(shen)請省級測(ce)試員證書者,應具有大(da)專以上(shang)學歷,熟(shu)悉推廣(guang)普通話工(gong)作方(fang)(fang)針政策和(he)普通語(yu)言學理(li)論(lun),熟(shu)悉方(fang)(fang)言與普通話的(de)一(yi)般對(dui)應規律,熟(shu)練掌握《漢(han)語(yu)拼音(yin)方(fang)(fang)案》和(he)常用國際音(yin)標,有較強的(de)聽辨音(yin)能力,普通話水平達到一(yi)級。
申請國(guo)家(jia)級測(ce)試(shi)員(yuan)證書者,一般應具有中級以上專業技術職務和兩年(nian)以上省級測(ce)試(shi)員(yuan)資歷,具有一定的測(ce)試(shi)科(ke)研(yan)能力和較強的普通(tong)話教學能力。
第十一條 申(shen)請省(sheng)級(ji)(ji)(ji)測試(shi)員(yuan)(yuan)(yuan)證(zheng)書(shu)(shu)(shu)者,通(tong)過省(sheng)級(ji)(ji)(ji)測試(shi)機構(gou)的培(pei)訓考(kao)核后,由(you)(you)省(sheng)級(ji)(ji)(ji)語(yu)言文(wen)字工(gong)作(zuo)部門頒(ban)發省(sheng)級(ji)(ji)(ji)測試(shi)員(yuan)(yuan)(yuan)證(zheng)書(shu)(shu)(shu);經省(sheng)級(ji)(ji)(ji)語(yu)言文(wen)字工(gong)作(zuo)部門推薦的申(shen)請國家(jia)(jia)級(ji)(ji)(ji)測試(shi)員(yuan)(yuan)(yuan)證(zheng)書(shu)(shu)(shu)者,通(tong)過國家(jia)(jia)測試(shi)機構(gou)的培(pei)訓考(kao)核后,由(you)(you)國家(jia)(jia)語(yu)言文(wen)字工(gong)作(zuo)部門頒(ban)發國家(jia)(jia)級(ji)(ji)(ji)測試(shi)員(yuan)(yuan)(yuan)證(zheng)書(shu)(shu)(shu)。
第十二條 測試機構根據工作需要(yao)聘任測試員并頒發有(you)一定期限的聘書。
第十三條 在(zai)同級(ji)語言文字工(gong)作(zuo)(zuo)辦事(shi)機(ji)構指(zhi)導下(xia),各級(ji)測(ce)試(shi)機(ji)構定期考(kao)查測(ce)試(shi)員的業(ye)務能力和工(gong)作(zuo)(zuo)表現,并(bing)給予獎(jiang)懲。
第十四條 省級(ji)語言(yan)文字(zi)工作(zuo)部門根(gen)據工作(zuo)需要聘任測試視導員并頒發有(you)一(yi)定期(qi)限的聘書。
測試(shi)視導員(yuan)一般應(ying)具有(you)(you)語(yu)言(yan)(yan)學(xue)或相(xiang)關專業的高(gao)級(ji)專業技(ji)術(shu)職務,熟悉普通語(yu)言(yan)(yan)學(xue)理論,有(you)(you)相(xiang)關的學(xue)術(shu)研究成果(guo),有(you)(you)較豐(feng)富的普通話(hua)教學(xue)經驗(yan)和(he)測試(shi)經驗(yan)。
測(ce)(ce)試視導(dao)員在(zai)省級(ji)語言文字工(gong)作部門領導(dao)下,檢查(cha)、監督測(ce)(ce)試質量,參與和指導(dao)測(ce)(ce)試管理和測(ce)(ce)試業(ye)務工(gong)作。
第十五條 應接受測試的人員為:
1.教(jiao)師(shi)和申請教(jiao)師(shi)資(zi)格的人員;
2.廣(guang)播電臺、電視臺的播音員(yuan)、節目(mu)主持(chi)人;
3.影視(shi)話(hua)劇演員;
4.國家機關工作人(ren)員;
5.師范類專業(ye)、播音(yin)與(yu)主持(chi)藝術專業(ye)、影視話劇(ju)表演專業(ye)以及其他與(yu)口語表達密切相關專業(ye)的學生;
6.行業主管部(bu)門規定的其他應該接受測試的人員。
第十六條 應接受測試的人員(yuan)的普通話達(da)標(biao)等級,由國家行業(ye)主(zhu)管部門規定。
第十七條 社會其他人員可自愿申請(qing)接受測試。
第十八條 在(zai)高等學(xue)校(xiao)注冊的(de)港澳(ao)臺(tai)學(xue)生(sheng)和外國留學(xue)生(sheng)可隨所(suo)在(zai)校(xiao)學(xue)生(sheng)接受(shou)測(ce)試。
測試(shi)機構對其他港澳(ao)臺人(ren)士(shi)和外籍人(ren)士(shi)開展測試(shi)工(gong)作(zuo),須經國(guo)家語言(yan)文字工(gong)作(zuo)部門授(shou)權。
第十九條 測(ce)(ce)試成績由執(zhi)行測(ce)(ce)試的測(ce)(ce)試機(ji)構認定。
第二十條 測試等(deng)級(ji)證書由(you)國家(jia)語言文字(zi)工(gong)作(zuo)部門統(tong)一(yi)印制,由(you)省級(ji)語言文字(zi)工(gong)作(zuo)辦(ban)事機構編號并加蓋印章后頒發。
第二十一條 普通(tong)話水(shui)平(ping)測(ce)試(shi)(shi)等級(ji)證(zheng)書(shu)全國通(tong)用。等級(ji)證(zheng)書(shu)遺失,可向(xiang)原發證(zheng)單位申請補發。偽造或變造的普通(tong)話水(shui)平(ping)測(ce)試(shi)(shi)等級(ji)證(zheng)書(shu)無效。
第二十二條 應(ying)試人再次申請接受測試同(tong)前次接受測試的間(jian)隔應(ying)不少于3個月。
第二十三條 應試(shi)人對(dui)測(ce)試(shi)程序和(he)測(ce)試(shi)結果有異議,可向執(zhi)行測(ce)試(shi)的測(ce)試(shi)機構或上級測(ce)試(shi)機構提出申訴。
第二十四條 測(ce)試工作(zuo)人員(yuan)違反(fan)測(ce)試規(gui)定的,視情節予(yu)以批(pi)評教育(yu)、暫停測(ce)試工作(zuo)、解除聘(pin)任或宣布測(ce)試員(yuan)證書作(zuo)廢等(deng)處理(li),情節嚴重的提請其所在單位給予(yu)行政處分。
第二十五條 應試(shi)人違反測試(shi)規(gui)定的,取消其測試(shi)成績,情節(jie)嚴重的提請(qing)其所(suo)在單位給(gei)予行政處(chu)分。
第二十六條 測試收費標準(zhun)須經(jing)當(dang)地價格(ge)部門核準(zhun)。
第二十七條 各級測試(shi)機構(gou)須嚴格(ge)執行收費標準,遵守國家財務制度,并接受當地有關部(bu)門的監督(du)和(he)審計(ji)。
第二十八條 本《規定》自2003年(nian)6月15日起施行。
十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)
第二章 資格的取得
第六條 基本條件:
(一)遵紀守(shou)法,有良好的職業(ye)道(dao)德。
(二)熟(shu)悉(xi)國家(jia)有(you)關廣播電視(shi)宣傳及(ji)管(guan)理的政策(ce)、法規(gui)、規(gui)定,并(bing)能用以指導業(ye)務 實踐(jian)。
(三)熟悉并掌握新(xin)聞專(zhuan)業(ye)基本理論(lun),具有較強的新(xin)聞采編(bian)業(ye)務(wu)能力(li)。
(四)嗓(sang)音良好,具(ju)備較(jiao)好的語(yu)言表達能力(li)。
(五)具有良好的公眾形象,電視播(bo)音員、主持人(ren)還須具備較(jiao)強的形體語言表達(da)能力(li)。
(六)普通話水平(ping)達到國家(jia)《普通話水平(ping)測試實(shi)施(shi)辦(ban)法》規(gui)定的標準。
(七(qi))具有大專(zhuan)(含大專(zhuan))以上的學歷。
第七條 資格取得程序:
(一(yi))申(shen)請(qing)人(ren)提出(chu)書面(mian)申(shen)請(qing)并(bing)提交以下書面(mian)材(cai)料:
1、本(ben)人業(ye)務工作(zuo)報(bao)告。
2、用人(ren)單位(wei)對申請人(ren)政治考(kao)查、知識能(neng)力考(kao)核(he)評價的推薦意見。
3、學歷證書。
4、普通話(hua)等級證書(shu)及(ji)其他(ta)有(you)關證明。